dempen

dempen
{{dempen}}{{/term}}
[dichtgooien] fill (up/in)close/stop (up)
[temperen] subdue, tone down 〈kleuren〉; muffle, deaden 〈geluid〉; dim, shade 〈licht〉; cushion, buff 〈schok〉
[bedwingen] quell, suppresssubdue
[natuurkunde] dampattenuate 〈elektrische trillingen〉
[muziek] mutedamp 〈pianosnaar〉, soft-pedal 〈piano〉
voorbeelden:
1   een sloot/gracht dempen fill in a ditch/canal
2   gedempt licht subdued/dimmed/soft light
     met gedempte stem in a low voice
3   een oproer dempen quell/crush a rebellion

Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • dempan — *dempan germ., schwach. Verb: nhd. dampfen, stieben; ne. steam (Verb); Rekontruktionsbasis: anfrk., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *dʰem , *dʰemə …   Germanisches Wörterbuch

  • Pieter III. Brueghel — Pieter III. Brueghel, auch Pieter Breugel oder Pieter Bruegel, (* vor dem 6. Juli 1589 in Antwerpen; † um 1640 möglicherweise ebenda), war ein flämischer Genremaler. Leben und Werk Über das Leben von Pieter III. Brueghel ist heute nur wenig… …   Deutsch Wikipedia

  • Dempewolf — Übernamen in Satzform: »[ich] ersticke den Wolf« (zu mnd. dempen »ersticken«), vielleicht für einen Jäger oder einen Draufgänger. Andreas Dempewulf, Bürger von Northeim (Niedersachsen), ist i.J. 1634 bezeugt …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • Dempewolff — Übernamen in Satzform: »[ich] ersticke den Wolf« (zu mnd. dempen »ersticken«), vielleicht für einen Jäger oder einen Draufgänger. Andreas Dempewulf, Bürger von Northeim (Niedersachsen), ist i.J. 1634 bezeugt …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • Dempewulf — Übernamen in Satzform: »[ich] ersticke den Wolf« (zu mnd. dempen »ersticken«), vielleicht für einen Jäger oder einen Draufgänger. Andreas Dempewulf, Bürger von Northeim (Niedersachsen), ist i.J. 1634 bezeugt …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • Brunnen — In den Brunnen fallen: zunichte werden; literarisch zuerst bei Hans Sachs bezeugt:{{ppd}} {{ppd}}    nun ich hoff seiner freuden schallen{{ppd}}    werd im plötzlich in brunnen fallen.{{ppd}} {{ppd}} Etwa zur gleichen Zeit wird die Redensart in… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Kalb — 1. Als Kalb geht er aus, als Ochs kehrt er nach Haus. 2. Als so vêle Kalver komen up den Markt, als oler Köen. – Körte, 3266 u. 4070. Der Tod nimmt alt und jung. Frz.: Aussi tôt meurt veau, que vache. (Körte, 3266.) 3. Am Kalbe erkennt man den… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”